星期二, 2月 21, 2012

His confidence ran deep, to the core.

"His confidence ran deep, to the core.
He was never self-pitying and never expressed regrets about defecting, although he worried about not seeing his parents again.
He took enormous satisfaction in the tiniest freedoms in his new life."

""We can't release that unless you're immediate family. Sorry."
"She was my fiancee, my first love," Jun-sang pleaded.
The agent was sentimental, and offered to make inquiries.
The next day he came in and told Jun-sang he would give him her phone number, but he felt Jun-sang ought to know that she was married.
He was astounded. In retrospect, Jun-sang conceded that it was ridiculous for him to assume she was single and the height of arrogance to think she might be waiting for him.
Mi-ran was by this time thirty-one years old.
They'd had no contact for more that six years.
......He tried to comfort himself.
He remembered a poem by the nineteenth-century Hungarian poet Sandor Petofi that he'd recited as he crossed the Tumen River:

Liberty and love,
These two I must have.
For my love I'll sacrifice
My life.
For liberty I'll sacrifice
My love.

The poem had moved him long ago when he'd read it in Pyongyang, and he'd memorized the words.
He had sacrificed his love for Mi-ran to remain in Pyongyang.
He'd never put her first in his life.
He'd come to South Korea for freedom and that alone."

"In North Korea, Jan-sang had the better class background, the money , the fancy Japanese sweaters, and the Pyongyang education.
Now he was fresh off the boat with no money and no connections. His North Korean education was useless in South Korea.
Everything he'd learned about science and technology was obsolete.
He had no immediate propspects of a good career and was stuck doing odd jobs such as delivering food on a motorbike.......Jan-sang shrrgged it off. He didn't let little jabs from South Koreans bug him."

"He dressed in denim precisely because he'd been unable to in North Korea.
He grew his hair down to his shoulders......He read voraciously.
In North Korea, he'd managed to get something of a liberal arts education, but therer were gaps.
I often gave him books to read.
His favorite was a translation of 1984. He marveled that George Orwell could have so understood the North Korean brand of totalitarianism."

"Jun-sang told me he had gone back to school to get a pharmacist's license, a resonably quick way to establish himself in a new profession.
During school vacations, he installed ventilation systems on a construction site in the suburbs.
These seemed like odd choices for somebody of his background, and he admitted as much.
I suspected he would be doing something different by the next time we met."


Barbara Demick, Nothing to envy: Ordinary lives in North Korea

星期日, 2月 06, 2011

果斷與堅持

看有線的《大江東去--司徒華回憶錄》,讓我明白什麼是果斷和堅持。

當年政府減文憑教師的起薪點,同時讓護士的薪金頂點高於教師,司徒華發起教師罷課抗議,
他說:教師行業要留得住人才。面對眾多的輿論批評,罷課行動還是得到教師、辦學團體、家長的支持,政府被迫妥協。

八九民運時,風兩飄搖,香港掛起了八號風球,有人擔心遊行隊伍的安全,建議取消遊行,司徒華說,市民心中激動,要讓大家表達,遊行應繼續。結果大批市民冒雨支持,參與了示威。

回顧當年營救六四被通緝者的黃雀行動,他說,暫時可以談的不多,卻說起一件事:有人拿著與吾爾開希的合照去找他,告訴他吾爾開希向他求助,他就叫李永達帶60萬去酒店救人,一手交錢一手交人。

他仍關心教協的會務,每次上去,都會查看會員人數和財務現況,他說為這兩樣是審閱一個組織是否建康的兩個重要指標。為免被左派滲透教協,他安排了內閣制的理事會和個別投票的監理會。他對教協的領袖們說:1. 發財去第二度、2.唔好賣自己嘢(自己信仰的思想)和3. 做個好老師。當年,港英政府的文件曾這樣形容教協:這是一個左派常常留意並想加以滲透的團體,其領導人(司徒華)是一個果斷堅毅的人,有司徒華一日,左派並不能滲透教協。

他初出來社會做事,就肩負起對幾個弟妹供書教育的責任,直至最後一個弟弟畢業。

他說起自己的紅顏知己黃老師、支聯會義工劉婆婆,都嗚咽落淚,六四時更激動得在後台暈倒;當年隨立法會訪京,聽見鄧小平說:五十年不夠,再給五十年好不好?他心裏涼了半截,心想,經過各樣程序協商、立法的「五十年不變」怎會變得這末容易?如果覺得五十年太多又會怎樣?在歡樂聲中,他看到的是國家落後的法治。

果斷又堅持、深情又理智,怎樣可以出現在同一個人身上?「上主給我以力量」,那是司徒華深不可測的修養。

也許,如孫中山或其他歷史偉人一樣,司徒華未必可以超越自己的時代與識見,但他沒有選擇退下來,而是貢獻一生的力量作一個行動者。

有人寧願犯罪都不想犯錯,但世上總有不凡的人,堅持自己的良心,為虛無的歷史添上意義與希望。

天國再見,華叔。

星期五, 6月 11, 2010

安慰

火熱的性格,為自己製造了不少麻煩與艱難,「虛空」一詞,對我特別真實。

我將這一切事放在心上,詳細考究,就知道義人和智慧人,並他們的作為都在神手中;或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。
凡臨到眾人的事都是一樣:義人和惡人都遭遇一樣的事;好人,潔淨人和不潔淨人,獻祭的與不獻祭的,也是一樣。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何。

在日光之下所行的一切事上有一件禍患,就是眾人所遭遇的都是一樣,並且世人的心充滿了惡;活著的時候心裡狂妄,後來就歸死人那裡去了。

傳道書9:1-3

義人和智慧人算什麼呢?真正掌權的是上帝,義和智慧,只從上帝而來。
前面有什麼呢?不能預知;除了極端的愛恨,人的反應根本沒有疆界。
以為自己要持守什麼?擇善而行?除了罪惡和狂妄,人心裏什麼也沒有。
掙扎折騰一番,直至死亡來把一切終結,
沒有差別、沒有呼召、沒有意義,也沒有真正的記念。

這些事都已聽見了,總意就是:敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分(或作:這是眾人的本分)。
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。

傳道書12:13-14

很多東西會令我難過或憤怒,但唯有上帝的沉默叫我流淚,
終有一天,我會跟祂面對面,明白一切,

現在,我要學的只是敬畏,唯一的真實、掙扎、安慰。

星期日, 6月 06, 2010

你們要聖潔,因為我是聖潔的

所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶給你們的恩。

那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔,
因為經上記著說:
「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」

彼得前書1章13, 15, 16節

這是今早講道的經文,
上帝仍是這樣的要求
--只是這樣的要求。

對掙扎中的人而言,是多麼大的安慰。

想起一同崇拜的、那一個個可敬可愛的生命,心自然的安定下來。

星期一, 5月 17, 2010

我若在耶和華眼前蒙恩

大衛得罪了耶和華,雖然他後宮滿了妃嬪,但是他看中了烏利亞的妻子拔示巴,
拔示巴懷孕了,大衛召回在遠方征戰的烏利亞,並著他回家,可以烏利亞寧願睡在皇宮,
大衛沒有辦法掩飾他的罪行,結果,他謀殺了忠心的烏利亞。

姦淫謀殺的罪延續到大衛的下一代,大衛的兒子暗嫩玷辱了自己的妹妹他瑪,他瑪親生的哥哥押沙龍殺了暗嫩,押沙龍幫妹妹報了仇,自己卻要開始逃亡的一生。
最後,押沙龍,大衛想念的愛兒,起兵叛變。

大衛帶著官員逃離首都,要逃避押沙龍的攻擊,在這過程發生了以下的事,都記在撒母耳記下15至16章。

本地的人都放聲大哭。眾民盡都過去,王也過了汲淪溪;眾民往曠野去了。
撒督和抬神約櫃的利未人也一同來了,將神的約櫃放下。亞比亞他上來,等著眾民從城裡出來過去。
王對撒督說:「你將神的約櫃抬回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見約櫃和他的居所。
『我不喜悅你』,看哪,我在這裡,願他憑自己的意旨待我!」

從逃亡的第一天開始,大衛已很清楚:上帝主宰他的命運。

大衛蒙頭赤腳上橄欖山,一面上一面哭。跟隨他的人也都蒙頭哭著上去;
有人告訴大衛說:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」大衛禱告說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」
大衛到了山頂、敬拜神的地方,見亞基人戶篩,衣服撕裂,頭蒙灰塵來迎接他。
大衛對他說:「你若與我同去,必累贅我;
你若回城去,對押沙龍說:『王啊,我願作你的僕人;我向來作你父親的僕人,現在我也照樣作你的僕人。』這樣,你就可以為我破壞亞希多弗的計謀。
祭司撒督和亞比亞他豈不都在那裡嗎?你在王宮裡聽見什麼,就要告訴祭司撒督和亞比亞他。
撒督的兒子亞希瑪斯,亞比亞他的兒子約拿單,也都在那裡。凡你們所聽見的可以託這二人來報告我。」
於是,大衛的朋友戶篩進了城;押沙龍也進了耶路撒冷。

他部署人手作內應,要破壞敵人的計謀,但他知道,那是上帝的預備與工作。

大衛王到了巴戶琳,見有一個人出來,是掃羅族基拉的兒子,名叫示每。他一面走一面咒罵,
又拿石頭砍大衛王和王的臣僕;眾民和勇士都在王的左右。
示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧去吧!
你流掃羅全家的血,接續他作王;耶和華把這罪歸在你身上,將這國交給你兒子押沙龍。現在你自取其禍,因為你是流人血的人。」
洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗豈可咒罵我主我王呢?求你容我過去,割下他的頭來。」
王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何關涉呢?他咒罵是因耶和華吩咐他說:『你要咒罵大衛。』如此,誰敢說你為什麼這樣行呢?」
大衛又對亞比篩和眾臣僕說:「我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況這便雅憫人呢?由他咒罵吧!因為這是耶和華吩咐他的。
或者耶和華見我遭難,為我今日被這人咒罵,就施恩與我。」

大衛不介意別人的咒罵,在那漂泊逃難的日子中,他的心很平靜,他最需要的只是上帝的恩典。



昨天,崇拜的講道經文是羅馬書8章:

聖靈與我們的心同證我們是神的兒女;
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。
我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。
受造之物切望等候神的眾子顯出來。
因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的。
但受造之物仍然指望脫離敗壞的轄制,得享神兒女自由的榮耀。
我們知道一切受造之物一同歎息、勞苦,直到如今。
不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裡歎息,等候得著兒子的名分,乃是我們的身體得贖。
我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢?
但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
況且我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。

這一切的虛空都是造物主的安排,但作為造物主的兒女,唯一的盼望與等候就是上主的救贖。
依仗的不是豁達與道德,而是聖靈的幫助。

這幾天,軟弱的我完全體會以上聖言的真實。
今早,我的祈禱是:

主,求你幫助我,
主,求你與我同在,
一切都不在乎人的計謀,
只在乎創造天地的上帝。

多謝每一位的代禱與祝福,終於開始了,也許我是大衛,也許我只是掃羅,
無論如何,由苦難的開始至今,祂一直與我同在,我的未來也在祂的手中,
我還有甚麼要懼怕的呢?

星期六, 5月 15, 2010

Being sensitive to the attacks and blessings around us

You fall in love hard, yet you fear the ramifications of getting close. It's difficult for you to overlook your partner's behaviors when they seem harsh or shallow. You're tired of feeling misunderstood by your partner. Maybe you're so daunted by the wounds of love that you've given up the idea of having a relationship.

We are conscientious, tend to be aware of consequences, and are concerned about others' welfare. We're more likely to be truthful. We tend to stay in relationships and work things out because breaking up is especially hard for us. We're good listeners, and good at spotting what's going on in another's subconscious. We pick up on non-verbal language and are good at knowing what others are feeling. In relationships we are able to see what's deep and spiritual about the other person, and this makes our relationships more meaningful.

Amy Scholten, "Dr. Elaine Aron on Highly Sensitive People in Relationships"


HSP students work differently from others. They pick up on the subtle things, learning better this way than when overaroused. If an HSP student is not contributing much to a discussion, it does not necessarily mean they do not understand or are too shy. HSPs often process things better in their heads, or they may be over-aroused. This can be the reason for their not contributing. HSPs are usually very conscientious but underperform when being watched. This also applies to work situations; HSPs can be great employees—good with details, thoughtful and loyal, but they do tend to work best when conditions are quiet and calm. Because HSPs perform less well when being watched, they may be overlooked for a promotion. HSPs tend to socialize less with others, often preferring to process experiences quietly by themselves.

"Highly sensitive person", From Wikipedia

星期四, 5月 13, 2010

壓迫下的平靜與正直




四月的一個星期六早上,跟爸爸媽媽看了《歲月神偷》。




漆黑的影院內:




媽:(興奮)呀!以前我地就係咁樣食飯架喇!


媽:(感動)我地以前就係好鍾意聽呢啲英文歌!


女:(微笑)




離開戲院的路上:




女:老豆,咁你舊時當差駛唔駛收小販啲錢?


爸:果陣我啱啱做新仔,負責行xx街,啲伙記叫我收巷尾賣生果個阿婆錢,我唔忍心,同個係附近行既伙記講,可唔可以幫我收呀,收左唔駛比我了。




女:咁去醫院真係要咁樣比錢?


爸:細佬係醫院出世,我去醫院睇你媽咪,一去到,就派了三更利事。
媽:原來比左三更呀?


爸:係呀,一去就比足三更喇。


媽:老豆呢啲野做得好足(笑)。




對我來說,甚麼是最要緊的呢?


現在,我也需要那樣的平靜與正直,主,求祢幫助我。




星期一, 4月 12, 2010

可愛的人兒

上主給我的家族一份最珍貴的禮物

一隻好奇又快樂的小羊他只能吃粥,也未懂得說話和走路,除了洗澡的快樂時光,他總被小心翼翼的包裹在尿片中;

別小覻他的攻擊力和殺傷力

對付各種發聲的人型物體,他的絕招是--笑

你跟他說話,或是輕輕親他一下,
他會微微笑;



你逗他玩,
他會咭咭笑;
聽見那從喉嚨底發出的歡樂聲音,被那幸福的眼神射中
全家上下都招架不了 ;
弟弟(小羊的爸爸)說,他知道自己可愛,
是的,唯有愛
可以塑造出
這樣可愛的人兒



星期四, 2月 18, 2010

神會說話的世界




獨自在曼谷機場渡過漫漫長夜,
吃著朋友預備的零食,靠在機場的長椅,陪大衛走到最後:



那以公義治理人民的,
敬畏上帝執掌權柄的,
他必像日出的晨光,
如無雲的清晨,
雨後的晴光,
使地發生嫩草。
我家在上帝面前並非如此
上帝卻與我立永遠的約。

撒母耳記下23:3-5 大衛末了的話


這個旅程,看和聽了很多,再一次窺看那令人敬畏與嚮往的世界--一個神會說話的世界。

星期日, 10月 11, 2009

夏娃的女兒

我不是從屬的創造、被馴服的孤狸、被保護的玫瑰;
我是創造的完成、平起平坐的同伴、世界的管理者;
除了上帝的命令,
我沒有限制、沒有軌道、沒有命定;
除了上帝的安排,
我沒有天職、沒有崗位、沒有責任;
上帝對我的創造甚為美好,
不用格外的美麗、特別的寵愛;
我是自由的,為自己負責,
我也有一樣的召命:存謙卑的心,與上帝同行。


質疑上帝的美善,女人吃了分別善惡果;
盲目的跟從,男人吃了分別善惡果;
女人的懲罰是生育苦楚與戀慕丈夫;
男人的懲罰是汗流滿面來糊口;
但受咒詛的是地土,女人也要糊口,

夏娃的女兒,不要恐懼與懷疑,
讓恩典去填補這不公的距離。


世上的男男女女不想汗流滿面,就去操縱、剝削,
我也是先下手為強,在家中去管轄而不願被管轄,
人能順服於上帝所定的界限嗎?
女人能順服於上帝所定的界限嗎?

夏娃的女兒,是時候放下恐懼與懷疑,
讓恩典去填補這不公的距離。

因為, 我也有一樣的召命:存謙卑的心,與上帝同行。