當所愛的人病了

有兩個知名的精神病醫師在2003年寫了一本書:《他不知道他病了—協助精神障礙者接受治療》,這書很快被譯成不同國家的語言,現於香港也買得到台灣的中文譯本。
兩位作者都是著名的精神病醫師和教授,同時是病患者:Xavier有一個患躁鬱症症的哥哥、患有憂鬱症的家長,自己亦有憂鬱症;Anna-Lisa的媽媽有精神分裂症及躁鬱症,因不斷跟踪美國名主持人大衛‧賴特曼而聞名,於1998年自殺身亡,Anna-Lisa本人亦遺傳了躁鬱症。
我很喜歡作者介紹的兩幅相:Xavier與哥哥亨利相擁而笑的合照(左為Xavier)、Anna-Lisa與女兒的合照(冒停藥病發之險而生的);還有充滿掙扎與希望的作者序和譯序。
病患的家屬常因病患不去求醫、不肯吃藥(有不少副作用)、不肯留醫而苦不堪言,這不是病患的道德問題,也不是病患自私或不理家人,「病識感低」正是腦部疾患(尤其是「大腦額葉」)的一個病徵。看後抄了一些面談技巧的重點、針對精神病患者的輔導。
輔導技巧,最重要的是「傾聽的唯一目的是明白對方想傳達的事」(頁98,也許只是這句提醒已足夠了):
傾聽的基本原則(頁101)
1. 約定時間。
2. 找出一致同意的議題。
3. 聽他說他對自己及疾病的信念。
4. 不要反駁。
5. 讓混亂之處如是存在。
6. 回述你聽到的事。
7. 寫下獲悉的事。
運用同理心(頁127至128)
1. 同理心打開機會之窗,產生改變,因為你表現對對方觀點的尊重,降低了他的防衛心。
2. 表達你體會對方的:
‧ 挫折(因為別人逼他吃藥或無法達成個人目標)
‧ 害怕(關於服藥、遭受歧視或失敗)
‧ 不適(因為服用藥物導致體重增加、覺得無力、遲鈍、沒有創造力和僵硬等)
‧ 願望(想工作、結婚生子、回學校和遠離醫院等)
3. 用反映式的傾聽表達你的同理心。
贊同(頁131)
1. 將對方的體驗正常化(「如果我在你的處境,也會有一樣的感覺。」)
2. 只討論對方察覺到的問題/症狀(像「因為我總是戰戰兢兢,所以晚上睡不著;我很害怕他們會來傷害我。」這樣的敘述源自失眠症和妄想造成的偏執;但是失眠症和妄想這些名詞無須在你們的對話中出現。)
3. 檢視在治療方面已知的優缺點(無論合理或不合理者)
4. 糾正錯誤的概念(抗精神藥物沒有上癮之虞、精神障礙並非一個人的成長方式或使用不法藥物造成的)
5. 反映並強調已知的效益(「如果我沒弄錯,你的意思是,吃藥時你睡得比較好,比較不會跟家人吵架?」)
6. 同意彼此有歧見(每當歧見浮上枱面時)
何時要作狠心的決定—送他/她入院?(本書的作者Anna-Lisa說,回看母親的一生,有不少時機可以改變:如果有人願意介入、讓她服藥,甚至在必須時送她入院)
以下是一些嚴重到需要考慮住院的徵兆:(頁159至160)
‧ 你所愛的人拒絕服藥,而家人或治療師從過去的經驗中,知道他病情惡化及傷害勢所難免。
‧ 用言語或肢體傷害別人。
‧ 有自殺的想法(例如:「我希望自己死掉。」「我應該一了百了。」)。
‧ 傷害自己(例如割傷身體、砰砰地敲頭、喝肥皂水、吃髒東西等)。
‧ 毀壞(自己或他人的)物品。
‧ 騷擾別人(例如不管別人的抱怨、持續打電話、重複不受歡迎的造訪等)。
‧ 到處流浪,並因此而傷害到自己(例如暴露在極端的氣候之下而沒有適當的衣物、營養不良、忽視基本的健康照護等)。
‧ 拒絕或無法跟任何人說話。
‧ 產生誇大的妄想(例如擁有超人的能力、有名望、認識名人等)。
‧ 過度地自言自語。
‧ 言詞令人難以理解。
‧ 有被迫害的妄想(例如被政府幹員監視、被惡魔附身、害怕所愛的人意圖傷害他等)。
‧ 有命令式的幻聽(例如聽到聲音說:「你必須殺了自己。」)。
‧ 自我照顧和衛生情況明顯地惡化。
‧ 因混亂無組織的行為而造成危險(例如丟棄點燃的香菸,無意間引起火災等)。
‧ 不當地照顧受撫養者(例如疏忽、將孩子或長者與其他家人隔離開來等)。
‧ 判斷力不佳(例如性行為不尋常地興奮或雜亂、停止支付帳單、狂歡作樂、送出全部所有物、因為行為「古怪」而丟掉工作、無法履行約定、無法遵從獲得利益所必經的程序等)。
‧ 損害健康(例如挨餓、拒絕為其他重病求診、混合服用醫師處方及違禁藥品等)。
哈維亞‧阿瑪多Xavier Amador,安娜麗莎‧強那森Anna-Lisa Johnson著,
魏嘉瑩譯,楊連謙審閱:
《他不知道他病了—協助精神障礙者接受治療》I Am Not Sick, I Don’t Need Help—Helping the seriously mentally ill Accept Treatment
(台北:心靈工坊,2003年9月初版一刷。)
作者序:
http://www.psygarden.com.tw/book/bookPreface.jsp?book_id=e99681-f6d9dac783-fe695d7ec2b60193eb3f148bf0d1b449&preface_title=1
譯序:
http://www.psygarden.com.tw/book/bookPreface.jsp?book_id=e99681-f6d9dac783-fe695d7ec2b60193eb3f148bf0d1b449&preface_title=2
作者Xaiver Amador的介紹:
http://www.vidapress.com/html/the_author.html

0 則留言:
發佈留言
訂閱 發佈留言 [Atom]
<< 首頁